Die Grenadiere, av Heinrich Heine

I skuddår så slår jeg til med å poste et dikt fra Norges- og verdenslitteraturen hver søndag. I år rullerer det med mellom norske, russiske, tyske og svenske dikt, med en fast dikter hver måned (bortsett fra i januar, hvor jeg postet dikt av fem nålevende eller nylig avdøde norske lyrikere). Nå i juli er det tyskeren Heinrich Heine jeg poster fra. Det har vært en fornøyelse å lese og plukke ut dikt av ham. De ligger alle sammen fritt tilgjengelig på nettet.

Jeg poster diktene som blir nevnt i artikkelen til Store norske leksikon. Diktene In wunderschönen Monat Mai og Loreley har jeg allerede postet, det ganske lange og krevende Belsazar kom i forrige uke, mens Die Wallfahrt nach Kevlaar kommer neste søndag. Deretter vil det komme to dikt jeg velger ut selv, og som vil være litt kortere og enklere. Bortsett fra In Wunderschönen Monat Mai er det lange og ganske vanskelige dikt som blir nevnt på SNL, dikt det er mye arbeid med.

Jeg reiser på ferie i juli, og vet ikke hvor langt jeg vil ha kommet med diktene i det de postes. I juli regner jeg ikke med å ha tid å bruke på dem, så arbeidet vil være gjort på forhånd.

Die Grenadiere

Nach Frankreich zogen zwei Grenadier,
Die waren in Rußland gefangen.
Und als sie kamen ins deutsche Quartier,
Sie ließen die Köpfe hangen.Da hörten sie beide die traurige Mär:
Daß Frankreich verloren gegangen,
Besiegt und zerschlagen das große Heer –
Und der Kaiser, der Kaiser gefangen.

Da weinten zusammen die Grenadier
Wohl ob der kläglichen Kunde.
Der eine sprach: Wie weh wird mir,
Wie brennt meine alte Wunde!

Der andre sprach: Das Lied ist aus,
Auch ich möcht mit dir sterben,
Doch hab ich Weib und Kind zu Haus,
Die ohne mich verderben.

Was schert mich Weib, was schert mich Kind,
Ich trage weit beßres Verlangen;
Laß sie betteln gehn, wenn sie hungrig sind –
Mein Kaiser, mein Kaiser gefangen!

Gewähr mir, Bruder, eine Bitt:
Wenn ich jetzt sterben werde,
So nimm meine Leiche nach Frankreich mit,
Begrab mich in Frankreichs Erde.

Das Ehrenkreuz am roten Band
sollst du aufs Herz mir legen;
Die Flinte gib mir in die Hand,
Und gürt mir um den Degen.

So will ich liegen und horchen still,
Wie eine Schildwach, im Grabe,
Bis einst ich höre Kanonengebrüll
Und wiehernder Rosse Getrabe.

Dann reitet mein Kaiser wohl über mein Grab,
Viel Schwerter klirren und blitzen;
Dann steig ich gewaffnet hervor aus dem Grab,
Den Kaiser, den Kaiser zu schützen.

Fra Romanzen, i Junge Leiden (1817 – 1821), utgitt i Buch der lieder

Min oversettelse

 

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s