Det er den draumen, av Olav H. Hauge

Dagens dikt er et av de vakreste som er skrevet på norsk. Og det passer så godt, nå som sommeren står for døren, skoleelever er ferdige med et skoleår, studenter med et studieår. Mange skal skifte skole, jobb og studieplass, mange flytter nettopp nå om sommeren, mange gifter seg, mange endrer rett og slett livssituasjon. Da er det den draumen, formulert bedre på norsk av Olav H Hauge, enn av noen annen. Her er diktet, nyt først det, og les bare eventuelt kommentarene etterpå.

Den draumen

Det er den draumen me ber på
at noko vedunderleg skal skje,
at det må skje - 
at tidi skal opna seg
at hjarta skal opna seg
at dører skal opna seg
at berget skal opna seg
at kjeldor skal springa -
at draumen skal opna seg,
at me ein morgonstund skal glida inn
på ein våg me ikkje har visst um.

Fra Dropar i austvind (1966)

Om Olav H. Hauge

Olav H. Hauge ble født i 1908 i Ulvik, Hardanger, og bodde der hele sitt liv til han døde i 1994. Han har fått mye mer oppmerksomhet etter at han døde, enn han fikk mens han levde, og i hvert fall enn han fikk mens han var virksom. Nå er han vel en av få norske diktere menigmann vet om, og i hvert fall når man blir bedt om å nevne norske diktere etter krigen.

Det har de senere år også kommet ut flere biografier, som alle har fått mye oppmerksomhet, og blitt flittig diskutert. Jevnt over blir Olav H. Hauge både i biografiene og av de som kjente ham (eller visste hvem han var) fremstilt som en litt sær eplebonde, en eplebonde som likte å lese, og som holdt seg litt for seg selv. Han giftet seg jo også i godt moden alder. Svarene han gir i intervjuer er heller ikke noe folkelig kjekkaseri, det er ikke sånn man svarer, om man vil favne bredt.

Jeg er av den oppfatning at akkurat med Olav H. Hauge, så bør mannen få være i fred, og man bør konsentrere seg om diktningen. Jeg tror ikke på vår tids ønske om å forstå alle mulige folk fra alle mulige kulturer og alle mulige bakgrunner. Jeg tror alle diskusjonene om Olav H. Hauge, må ha virket fremmede på ham, og jeg tror ikke de bidrar til å forstå verken ham eller diktene hans.

Om diktet

Noen dikt skal ikke tolkes for mye. Diktere er ordkunstnere, og uttrykker seg jevnt over langt bedre enn dem som skal lese diktene og forklare dem. Dette diktet til Olav H. Hauge er et utmerket eksempel. Det er på 11 små linjer, og uttrykker en tanke som alle kan forstå med ord ingen norskspråklig trenger ordbok for å forstå. Det er noe magisk med dette diktet, synes jeg, og ved å begynne å liksom skulle gå inn og forklare det, så tar man bare bort mye av magien, mener jeg. Det er akkurat som Tolstoj så vakkert uttrykker det gjennom romanfiguren Konstantin Levin i Anna Karenina, han er så forelsket i sin Kitty han skal gifte seg, at han tåler ikke at andre beskriver henne. Ikke engang at man beskriver henne positivt, tåler han, fordi om man nøyer seg med vanlige begrep som snill og pen og god så kommer man ikke i nærheten av hvor fantastisk han føler hun er. Sånn er det med dette diktet også. Skal man liksom begynne å forklare det med vanlige setninger?

Jeg har mange ting som jeg tenker på og legger merke til med dette diktet når jeg leser diktet om og om igjen. Disse tingene vil jeg ha for meg selv, som jeg håper alle andre lesere også vil finne sine ting i dette diktet å kose seg med. Dette diktet er drømmen, og hva man legger i denne drømmen, får være opp til hver enkelt.

God lesning!

About these ads

6 tanker om “Det er den draumen, av Olav H. Hauge

  1. Tilbaketråkk: Tenk om det var et lotteri « Helt grei poesi

  2. desverre har jeg en oppgave om å annalysere dikt/lyrikk og derfor blir jeg nøtt til å rive «magien» opp ved roten og studere den med forstørrelsesglass. og når jeg er ferdig og ikke lenger får en varm følelse av å lese dette diktet går jeg over til de 11 neste på listen… :(

  3. Dette flotte diktet er dessverre feil gjengitt ovenfor, det mangler en linje.
    Ber om at den ansvarlige retter opp!!

  4. Hei, diktet mangler en linje, det bør rettes opp! Slik feilaktig gjengiving på nett kan lett spre seg, det er dårlig gjort mot både diktet og dikteren!

    Det korrekte er:
    ….
    at dører skal opna seg
    at berget skal opna seg
    at kjeldor skal springa -

    Hilsen Frode Mannsåker, Bergen.

    • Takk skal du ha, Frode, og beklager virkelig at det tok så lang tid å få rettet dette opp. Jeg kan ikke skjønne hvordan denne feilen kan ha sneket seg inn, for dette er et dikt jeg kjenner godt og liker veldig godt. Det er klart linjen om berget skal være med, det er en nydelig linje, først åpner dørene seg, og så åpner selveste berget seg, det er helt pinlig at jeg ikke hadde med denne. Antagelig har jeg ikke klippet og limt diktet inn, men skrevet det inn selv, og så rett og slett glemt en linje. Tusen takk som gjør meg oppmerksom på det, og til og med to ganger. Vanligvis er jeg oftere innom og sjekker, så det ikke skal være nødvendig. Jeg er selv en av dem som irriterer meg over slurvete gjengivelser på nettet, og vil gjerne at min side skal være ordentlig og etterrettelig.

  5. Olav H.Haugen var ein fantastisk diktar. Dette har lenge vore eit av mine yndlingsdikt, sjølv om det er mange å velge mellom, særleg blandt hans eigne. Takk for at du deler!

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s